Tejidos Jigra Knits

December 28, 2007

Holiday Greetings / Saludos Festivos

Filed under: Amigos y Familia, Cuentos, Family & Friends, Stories — jigraknits @ 4:26 pm

Hello Friends.

I’d just like to wish you all the best for 2008! May your lives be filled with all things peaceful, plentiful, and joyous!

Hola Amigos.

Solamente quisiera desearles todo lo mejor para el año 2008. Que sus vidas esten repletas de toda paz, plenitud, y gozo!

Warmth and Light II

Candles and bulbs

Pinecone closeup

Warmth and Light

June 4, 2007

Swapetínes Llegaron / Sock Exchange Arrival

Llegaron, llegaron, a través del Atlantico llegaron!

Calcetines y regalitos

Auxi es mi swapetinadora y que contento me quedé con las cosas que llegaron en su paquete, té roibos (mi favorita y con aroma de chocolate y naranja…perfecto! Una jigra linda de pita tejida, con figurines marítimos hechas de harina como para imitar arcilla, secas (¿horneadas quizas?) y pintadas con barniz…muy lindo..semillas de Don Diego de noche, y chocolate (no figura en la foto pues mi esposa ya la disfrutó)…y los calcetines…¡no, no, no, pues! ¡Pero de remate! (como decimos los colombianos). Un azul pero absolutamente genial! y los colores mezclados me gustan mucho! Ahora que estamos con el clima muy caliente…no los llevo puesto, pero a mi nuevo trabajo en septiembre…los voy a estrenar el primer día! Estoy muy contento. Gracias Auxi…mil veces!

Baile de los Cangrejos

Aqui una foto acercada de los calcetines y el punto interesantísimo con trensas hechas con incrementos y disminuciones.

Calcetines

They’ve arrived; they’ve arrived; from across the Atlantic, they’ve arrived!

Auxi is my sock exchanger and I’m thrilled with the things that arrived in her package for me: rooibos tea with an orange chocolate flavouring, a miniature ‘jigra’ made from woven jute and finely decorated with varnished dough art in sea-life shapes, very nice…Morning Glory seeds, some chocolate (which doesn’t appear here as my wife already enjoyed partaking of all of it) and the Socks! Oh my goodness! They are soo nice. The blue is beautiful and the other colours that are blended in are great! I’m not wearing them yet as it’s humid and hot now, but in September when I start my new job, I’ll break them in on my first day, for luck! I’m very happy. Thanks a thousand times, Auxi! On the close-up you can see the mock cables made with strategically placed increases and decreases.

I’ve been podcasted! / Me han transmitido!

Filed under: Amigos y Familia, calcetinar, Cuentos, Family & Friends, Knitting, malla, punto, Stories, Tejer — jigraknits @ 5:45 pm

Thanks to David Reidy of “Sticks and String” podcast, my essay on how my immediate environment affects my knitting has been casted in audio format. I appreciate the feedback I’ve already received. Hope all of you take a minute to give David some feedback on how your environment affects your knitting.

Debido a la ayuda de David Reidy, director de producción del podcast que se llama “Sticks and String” o sea, palillos e hilo, mi ensayo en formato audio ha sido transmito. Hablo de como el medio ambiente en el cual vivo influye el tejer. Aprecio todas las reacciones que he recibido hasta ahora. David es un tejedor australiano que tiene un podcast sobre el tejer. Si entiende inglés les gustará escucharle y podran comentar acerca de sus experiencias de la influencia que tiene el medio ambiente tuyo sobre tus tejidos.

May 29, 2007

Me Pillaron / I’ve been tagged

Filed under: Amigos y Familia, Cuentos, Family & Friends, Stories — jigraknits @ 8:29 am
8 things about me.

  1. I’ve lived in 19 houses or apartments in my life
  2. I was born in Cali, Colombia and raised in Medellín for 18 years.
  3. I like baking bread, cookies, and cakes and sharing them.
  4. I have 9 pet rabbits, one of which is angora for fibre spinning.
  5. I’ve been married 13 years.
  6. I like to play the piano.
  7. I taught English as a second language at Universidad Nueva Esparta in Caracas, Venezuela for 4 years…distance ed.
  8. I’m allergic to chocolate, but my wife doesn’t mind.

Me han invitado Liggy, Sol, Elen y Lucia a jugar 8 cosas sobre mi.

Quiero invitar a jugar a…

Según indicaciones debo poner las reglas del juego.

REGLAS
1. Cada jugador comienza con 8 cosas sobre sí mísmo
2. Las que han sido seleccionadas tienen que escribir en su blog sus 8 cosas sobre ellas y escribirlas reglas.
3. Al final de tu escrito tienes que seleccionar a otras 8 personas y escribir sus nombres/blog
4. No te olvides de dejarles un comentario – que han sido seleccionadas para este juego – y leer tu blog.

Ocho cosas sobre mi…

1. He vivido en 19 apartamentos o casas en mi vida.

2. Nací en Cali, Colombia, me crié en Medellín, a los 18 años me vine al Canadá.

3. Me gustar hornear pan, galletas, biscochos, y compartilos.

4. Tengo 9 conejos como mascotas, y uno es angora…su peluza la uso para hilar lana.

5. Llevo 13 años de casado.

6. Me gusta tocar el piano.

7. Por 4 años, fui profesor de inglés en la Universidad Nueva Esparta en Caracas, Venezuela… a larga distancia.

8. Tengo alergia al chocolate, algo que a mi esposa no le importa.

May 3, 2007

Spring Knitting / Tejiendo en Primavera

Filed under: Amigos y Familia, calcetinar, Cuentos, Family & Friends, Knitting, malla, punto, Stories, Tejer — jigraknits @ 9:30 am

Tulips In SpringSpring has finally arrived in Niagara as elsewhere in the growing zone we share across the continent. Here’s the tulip bed in front of our home, which faces south. The warm weather means less knitting for me for the first little while, not because of the heat. I knit in any temperature. However, I have a lot of yard work to do. The ice storms left us lots of wood to chop into logs. The pool needs to be opened. The low-lying areas that consistently flood need to be filled so that we don’t harvest mosquitoes. Lot’s of fun. So what is on my needles that will patiently wait till later? About 4 pairs of socks, the same pair of mittens, the same shawl, and not yet on my needles, but something I’m determined to start and finish soon, is a cotton sweater for my wife. I haven’t designed it yet, but I will, I will!

My mother’s health is stable now and we have been able to get her a place in a long-term care facility where all her health needs will be amply met. She is so glad to be there because it is another wing of the complex where she used to live independently in a senior’s apartment. All her friends can come and visit her and she can still participate in many of the social activities. She is in a wheel chair now, and can walk with supervision, but her health despite her chronic condition is quite good. We’ve spent the last month packing up her apartment and moving everything to our home, so our basement is now absolutely crowded with furniture and boxes. We have set a 4 month goal of sorting and thinning through all the things and distributing sentimental items to my brothers and their families. We are the only ones that live near my mom. The others are several 100 km or several provinces away. Duncan

I’d rather be knitting! One good thing! I’ll be giving a toe-up sock tutorial at a LYS, The Knitting Habit, in Niagara Falls. If you are a local knitter, please join us.

Por fin llega la primavera a la región de Niagara y los demas lugares que comparten la zona agrícola a través del continente. Aquí están los tulipanes que crecen en frente de nuestra casa que da al sur. El clima más cálida significa menos tejer para mí, pero no por cuestión del calor sino que tengo mucho trabajo en el jardín. Los tormentas de hielo hizo caer muchas ramas de los arboles y tengo que cortarlas para leña. La piscina está sin prepararse y me toca destaparla, limpiarla y rellenarla. Hay partes del jardín que son muy bajas y tengo que rellenarlos con tierra y sembrar el césped para evadir el ‘cultivo’ de sancudos (mosquitos). ¡Qué tan divertido! ¿Y qué esta en mis agujas esperando pacientemente para que acabe el jardín? Pues, 4 pares de calcetines, los mismos mitones, el mismo chal de antes, y también estoy determinado tejerle un sueter de algono a mi esposa. No he diseñado el patrón aún, pero lo haré!

La salud de mi madre esta mas estable actualmente, y hemos podido encontrar una residencia donde todas sus necesidades recibiran el mejor cuidado posible. Ella está tan contenta de estar allí pues está en un anexo del edificio donde solía vivir y está con todas sus amigas y servicios familiares. Ellas vienen para hacerle la visita y puede participar en un montón de actividades sociales y no tiene que estar recostada mirando tele o leyendo todo el día. Está en silla de ruedas ahora y puede caminar bajo supervisión, pero fuera de su condición crónica está bien de salud. Hemos pasado el mes anterior empacando los contenidos de su apartamento y trasladando todo a nuestro hogar. El sotando de la casa está repleta de muebles y cajas. Tenemos el objetivo de tener todas las cosas sentimentales encasilladas y distribuidas a mis hermanos y sus familias dentro de 4 meses. Soy el único que vive cerca pues lo demas viven mas de 200 km o varios provincias de lejos.

¡Prefiero estar tejiendo! Una cosa mas positiva…estaré dando clases con mi tutorial de calcetines, pero en inglés en una tienda de lanas local.

April 11, 2007

Swapetines Listas! / Swap Socks are Ready!

Aquí puedes ver mi amiga secreta que los calcetines están listas para enviar. Están calientando los huevitos de pascua pero estoy seguro que tus pies los esperan con envidia.

el talon del calcetin y huevos de pascua
easter sock basketClick to see a full-sized version.

You can see my secret friend, that these are ready. They’re keeping the Easter eggs warm, but I’m sure your feet are enviously waiting.

April 6, 2007

Felicitaciones / Congratulations

Hay una nueva revista del tejer…en castellano!! Si conoces al Knitty, ahora tenemos otro recurso parecida…pero único! Es el Tejemanejes! Creada y producida por Urraca y Mae. Ellas merecen todo nuestro apollo y muchas enhorabuenas.

There’s a new online knitting mag…in Spanish!! If you’re familiar with Knitty, now we have a similar resource…but quite unique! It’s Tejemanejes! It’s created and produced by Urraca and Mae. They deserve all of our support and many congratulations.

April 4, 2007

Estás mirando swapetina? Secret Sock Swapper are you looking?

Sock laceMi querida swapetinada. Sé que te gusta puntos calados por los trabajos en tu blog. Sé que el azul lo incluyes entre tus colores preferidos. Sé que te gusta la fibra natural, así que estoy usando un hilo de lana de ovejas canadienses. Adivine de lo que trata la foto… la caña o el empeine del calcetín?

Con cariño tu swapetinador

Dear Secret Sock Swap recipient. I know that you like lace from the work I’ve seen on your blog. I know that you include blue among your favourite colours. I know that you like natural fibres, so I’m using a yarn from Canadian wool sheep. Guess what’s in the photo, the arch of the sock or the cuff?

With affection, your secret sock swap partner.

March 21, 2007

Stages of life / Etapas de la vida.

Filed under: Amigos y Familia, Cuentos, Family & Friends, Stories — jigraknits @ 9:23 pm

Isn’t it amazing how life seems to come in stages and the boundaries separating one from the other are sometimes so elusive and sometimes so abrupt. My job at the local college is coming to an end. The teacher training program I teach in is being tabled because of low enrollment. Now I’ll fewer hours a week and just teach language rather than train language teachers. I’ve been busy for the past while writing my cv and applying to two other jobs in my field. So far I’ve had one great interview where I made the short list and I’m supposed to have my next interview tomorrow, but that will have to be postponed. My mother has taken ill. She’s been sick for a while and no-one seemed to catch on to what was happening, but when I had to take her to emergency because she couldn’t walk any longer, they looked into things a little more carefully. The tentative diagnosis is Parkinson’s, but which variety of it they don’t know. I’m the only child in commuting distance from her so it’s up to me to be available 24-7. She’s confused and very stiff, but oddly enough in really good spirits, a blessing. We also have a new baby in the family…not human, though…a little 4 month old cocker spaniel called Duncan. So I’m not sleeping as long as I’d like to in the morning because at 5:00 he needs a little bathroom break and then he’s not too interested in sleeping any more. And this puppy was my son’s and wife’s idea; they sleep right through it all…sigh. On the knitting scene I’ve been busy writing a Spanish tutorial for toe-up socks and knitting them up and videoing different stages and techniques. Knitting is keeping me grounded throughout all the stages (of life) as they come, though.

Es tan asombroso la manera en que la vida nos llega en etapas, y las fronteras entra cada una a veces parecen escurridizas y otras muy abruptas. Me empleo en la universidad local llega a su fin, por lo menos los cursos donde enseño la pedagogía de idiomas que se cancelan pues no hay suficientes ingresos en el programa. Seguiré enseñando algunas horas cada semana inglés como segunda lengua, pero no entrenaré mas profesores. He estado preparando mi curriculo vitae para otros dos puestos en otros institutos cercanos y iba a tener una entrevista mañana pero esta se tendrá que aplazar pues mi madre se ha enfermado. No se ha sentido muy bien ultimamente pero ningun doctor ha sido capaz de reconocer lo que sucedia, pero ya que la lleve de emergencia el sabado pasado y un especialista en medicina geriátrica ha investigado su situación con mas cuidado, parece que sufre de una de la variedades de el sindrome de Parkison. No puede caminar y la cara está como una mascara tieza y la voz muy suavecita. Mañana le haran algunas otras análisis. Soy el único hijo que vive a una distancia razonable para estar con ella y cuidarla. Hasta ahora a vivido en un apartamente independientemente, pero ahora no va a poder cuidarse de si misma. En mi casa no hay servicios para una persona invalida asi que tendremos que encontrar un lugar con cuidado medico donde vivir. Esta confusa y tiene los musculos rigidos, pero tiene buenos ánimos, una bendición. También tenemos una adición nueva a la familia, pero no humana, sinó un perrito cocker espaniel dse 4 meses. Se llama Duncan, un nombre escoses. No me deja dormir mas de las 5 en la mañana por sus necesidades, pero luego se acuesta y se duerme de nuevo, dejandome muy despeirto con muchas ganas de dormir mas. El perrito fue idea de mi esposa e hijo, y ellos…dormidos profundamente. Del tejer les cuento que he estado terminando el taller de tejer calcetines, escribiendo instrucciones y haciendo videos de las etapas diferentes. El tejer me mantiene anclado (? equilibrado?) durante todas las etapas de la vida mientras aparecen.

February 26, 2007

Sock n Splash / Salpicando y Calcetando

IMG_4275 On Saturday we celebrated my eldest son’s birthday. His choice of location – Niagara Fallsview Waterpark. It’s a huge complex built on the top of a 6 story parking garage. We had a blast! There were tube slides, mat slides, body slides, a big splash pad with a multi-tiered climbing apparatus filled with spray guns and tilting buckets and more slides, a wave pool and more fun. We were there for 11 hours and then we collapsed with fatigue once home. My sock project for calcetines.wordpress.com came along and stayed dry, but I completed the heel-turning while there.A few beach chairs over from where I was knitting was a grandmotherly woman crocheting. When our glances met, we smiled and immediately she came over to see what I was making. Maria (a Nona from Italy) had never seen toe-up socks before and she was very exciting about the possiblities. She was crocheting a lovely lace shawl out of this amazing cornflower blue cotton, but I never did get to see the ball band to find out what it was. I had a print out of Widdershins toe-up sock pattern with me by chance, so I gave her that copy as she really wanted to try some kind of toe-up sock. El Sabado celebramos el cumpleaños de mi hijo mayor. El sitio de la fiesta lo escojió él, el parque acuático Niagara Fallsview. Es un complejo gigantesco construido encima de un parqueadero de 6 pisos. Lo pasamos de maravilla. Habian deslizaderos para tubos neumáticos, toboganes y sin aparato también. Una zona tenia un conjunto de mallas, barras y escaleras trepadoras con juegos de agua y toboganes menos intensos, y tambien una piscina con olas. Pasamos once horas jugando y despues nos caimos rendidos a la cama. Mi proyecto para calcetines.wordpress.com estaba con nosotros y se mantuvo sequito, pero logré terminar el talón entre mojaderas con los hijos.A la distancia de dos o tres sillas playeras, estaba una mujer que aparentaba ser abuelita y estaba tejiendo un chal a ganchillo. Al vernos el uno al otro nos sonriemos y comenzamos a hablar. Maria (una nona de Italia), reconoció inmediatamente que tejía un calcetín, pero nunca habia visto una hecha comenzando en la puntera y se animó mucho. Le dí una copia del patrón ‘Widdershins‘ que tenía conmigo. El chal que ella tejía era de un algodon suavecita y de un azul claro bellísimo.

 

Blogalaxia Tags:


Older Posts »

Create a free website or blog at WordPress.com.