Tejidos Jigra Knits

January 23, 2008

Estrenando Oportunidades / New Opportunities

Filed under: calcetinar, Garments, Gorros, Hats, Knitting, malla, Patrones, Patterns, Prendas, punto, Tejer — jigraknits @ 9:27 am

Mystery ProjectHe recibido la invitación de una compañía pequeña de hilos para diseñar un accesorio para adulto con uno de sus hilos. Lo emocionante es que también puedo seleccionar una variedad de colores y ellos tiñen al hilo de acuerdo a mis requisitos. La compañía se llama ‘The Unique Sheep’, o sea la oveja única. Hay un juego de palabras en el título que me cae un poquito chistoso: la palabra ‘ewe’ en inglés es el nombre para la oveja para distinguirla con el carnero, la palabra ‘sheep’ siendo el nombre genérico. Se pronuncia ‘ewe’ como /iu/ de la misma manera se pronuncia la palabra ‘unique’ /iunik/ así que la compañía es ‘ewe-nique’ tan como ‘unique’. Esta compañía ha formado un club de miembros donde se subscribe al grupo pagando una entrada de no se cuantos dolares y durante ese año el miembro recibe cada mes o un periodo de tiempo un paquete con lana y patrón para tejer una cosa. Los diseños siempre tratan de un tema. El club de este año para The Unique Sheep luce el tema ‘los sietes pecados veniales’. Cada diseño tiene que ver con uno de los pecados. No me es permitido compartir el nombre/pecado del diseño que estoy haciendo. Casi lo acabo de tejer y el patrón está escrito a mano, y me falta sacarlo en la ordenadora. Aquí hay algunas fotos par darles una pista. He alterado los colores, realmente son muy vivos y alegres, pero me piden guardar todo un secreto, hasta los colores.

También he tejido unas toallitas para lavar la vajilla. Se tejen de algodón y en punto bobo, y son excelentes en la cocina. Si quieren el patrón, pienso escribirlo y grabarlo para el siguiente podcast.

Butterfly cotton washcloths

El último proyecto que llevo un tiempito tejiendo es una chaqueta para el niño que va ha nacer en la familia de mi jefe. Lo interesante de este patrón es que, menos el collar, se teje en una sola pieza, incluyendo la tapadera. Aún no hay una versión en español, pero he pedido permiso a la autora de traducirlo. Creo que no entiende la demanda que habría en la comunidad tejeril hispana así que les pido que escriban en español a la siguiente dirección pidiéndoles el patrón en castellano a ver si me dan permiso de traducirlo para uds. (info arroba schoolhousepress punto com). El patrón existe solamente en un libro, pero otra compañía tiene permiso legal de vender el patrón en un folleto por separado. Está en inglés pero lo pueden pedir aquí. El gorrito es un patrón mio.

Baby Surprise Jacket

I’ve been invited by The Unique Sheep to design one of the Seven Deadly Sins for their yarn club of 2008. I really like the play on words in their name. They are certainly ewenique, and so are their yarns. The top picture above is a hint at what my design is, but the colours are altered and I’m not going to say which sin I’m working on. I’ve also used some amazing Egyptian cotton to work up some dishcloths; while they are a humble knitted item, I thought they still deserved to be made from something sleek and sophisticated, just this once.

Lastly, I’ve finished this Baby Surprise Jacket by EZ. It was so fun to work this up and see how the twists and turns ended up becoming a wearable piece. The hat is one of my own ‘designs’ with the help of The Any Yarn, Any Size Knit Hat Book by Sarah Bradberry.


June 15, 2007

New Sock Design

Filed under: calcetinar, Calcetines, Knitting, malla, Patrones, Patterns, punto, Socks, Tejer — jigraknits @ 12:53 pm

Hi. I’m working on a new pair of socks.

I making up the pattern as I go, but if anyone is interested, I can start taking notes and write a pattern for them. Just let me know. The yarn is Lang’s Soxx. Colour#630.0053

June 4, 2007

Swapetínes Llegaron / Sock Exchange Arrival

Llegaron, llegaron, a través del Atlantico llegaron!

Calcetines y regalitos

Auxi es mi swapetinadora y que contento me quedé con las cosas que llegaron en su paquete, té roibos (mi favorita y con aroma de chocolate y naranja…perfecto! Una jigra linda de pita tejida, con figurines marítimos hechas de harina como para imitar arcilla, secas (¿horneadas quizas?) y pintadas con barniz…muy lindo..semillas de Don Diego de noche, y chocolate (no figura en la foto pues mi esposa ya la disfrutó)…y los calcetines…¡no, no, no, pues! ¡Pero de remate! (como decimos los colombianos). Un azul pero absolutamente genial! y los colores mezclados me gustan mucho! Ahora que estamos con el clima muy caliente…no los llevo puesto, pero a mi nuevo trabajo en septiembre…los voy a estrenar el primer día! Estoy muy contento. Gracias Auxi…mil veces!

Baile de los Cangrejos

Aqui una foto acercada de los calcetines y el punto interesantísimo con trensas hechas con incrementos y disminuciones.


They’ve arrived; they’ve arrived; from across the Atlantic, they’ve arrived!

Auxi is my sock exchanger and I’m thrilled with the things that arrived in her package for me: rooibos tea with an orange chocolate flavouring, a miniature ‘jigra’ made from woven jute and finely decorated with varnished dough art in sea-life shapes, very nice…Morning Glory seeds, some chocolate (which doesn’t appear here as my wife already enjoyed partaking of all of it) and the Socks! Oh my goodness! They are soo nice. The blue is beautiful and the other colours that are blended in are great! I’m not wearing them yet as it’s humid and hot now, but in September when I start my new job, I’ll break them in on my first day, for luck! I’m very happy. Thanks a thousand times, Auxi! On the close-up you can see the mock cables made with strategically placed increases and decreases.

I’ve been podcasted! / Me han transmitido!

Filed under: Amigos y Familia, calcetinar, Cuentos, Family & Friends, Knitting, malla, punto, Stories, Tejer — jigraknits @ 5:45 pm

Thanks to David Reidy of “Sticks and String” podcast, my essay on how my immediate environment affects my knitting has been casted in audio format. I appreciate the feedback I’ve already received. Hope all of you take a minute to give David some feedback on how your environment affects your knitting.

Debido a la ayuda de David Reidy, director de producción del podcast que se llama “Sticks and String” o sea, palillos e hilo, mi ensayo en formato audio ha sido transmito. Hablo de como el medio ambiente en el cual vivo influye el tejer. Aprecio todas las reacciones que he recibido hasta ahora. David es un tejedor australiano que tiene un podcast sobre el tejer. Si entiende inglés les gustará escucharle y podran comentar acerca de sus experiencias de la influencia que tiene el medio ambiente tuyo sobre tus tejidos.

May 9, 2007

Sock Heel Grid

Filed under: calcetinar, Calcetines, Knitting, malla, Patrones, Patterns, punto, Socks, Tejer — jigraknits @ 7:48 am

Oh. I talked about this grid in a comment to the Yarn Harlot, but forgot that it wasn’t in my bilingual blog. The link to the grid is – pdf file. The instructions at the moment are in video format in Spanish, but from the video, you should be able to see how it works. A sample of the grid with a heel turning charted on it is here, at the bottom of the page.

May 3, 2007

Spring Knitting / Tejiendo en Primavera

Filed under: Amigos y Familia, calcetinar, Cuentos, Family & Friends, Knitting, malla, punto, Stories, Tejer — jigraknits @ 9:30 am

Tulips In SpringSpring has finally arrived in Niagara as elsewhere in the growing zone we share across the continent. Here’s the tulip bed in front of our home, which faces south. The warm weather means less knitting for me for the first little while, not because of the heat. I knit in any temperature. However, I have a lot of yard work to do. The ice storms left us lots of wood to chop into logs. The pool needs to be opened. The low-lying areas that consistently flood need to be filled so that we don’t harvest mosquitoes. Lot’s of fun. So what is on my needles that will patiently wait till later? About 4 pairs of socks, the same pair of mittens, the same shawl, and not yet on my needles, but something I’m determined to start and finish soon, is a cotton sweater for my wife. I haven’t designed it yet, but I will, I will!

My mother’s health is stable now and we have been able to get her a place in a long-term care facility where all her health needs will be amply met. She is so glad to be there because it is another wing of the complex where she used to live independently in a senior’s apartment. All her friends can come and visit her and she can still participate in many of the social activities. She is in a wheel chair now, and can walk with supervision, but her health despite her chronic condition is quite good. We’ve spent the last month packing up her apartment and moving everything to our home, so our basement is now absolutely crowded with furniture and boxes. We have set a 4 month goal of sorting and thinning through all the things and distributing sentimental items to my brothers and their families. We are the only ones that live near my mom. The others are several 100 km or several provinces away. Duncan

I’d rather be knitting! One good thing! I’ll be giving a toe-up sock tutorial at a LYS, The Knitting Habit, in Niagara Falls. If you are a local knitter, please join us.

Por fin llega la primavera a la región de Niagara y los demas lugares que comparten la zona agrícola a través del continente. Aquí están los tulipanes que crecen en frente de nuestra casa que da al sur. El clima más cálida significa menos tejer para mí, pero no por cuestión del calor sino que tengo mucho trabajo en el jardín. Los tormentas de hielo hizo caer muchas ramas de los arboles y tengo que cortarlas para leña. La piscina está sin prepararse y me toca destaparla, limpiarla y rellenarla. Hay partes del jardín que son muy bajas y tengo que rellenarlos con tierra y sembrar el césped para evadir el ‘cultivo’ de sancudos (mosquitos). ¡Qué tan divertido! ¿Y qué esta en mis agujas esperando pacientemente para que acabe el jardín? Pues, 4 pares de calcetines, los mismos mitones, el mismo chal de antes, y también estoy determinado tejerle un sueter de algono a mi esposa. No he diseñado el patrón aún, pero lo haré!

La salud de mi madre esta mas estable actualmente, y hemos podido encontrar una residencia donde todas sus necesidades recibiran el mejor cuidado posible. Ella está tan contenta de estar allí pues está en un anexo del edificio donde solía vivir y está con todas sus amigas y servicios familiares. Ellas vienen para hacerle la visita y puede participar en un montón de actividades sociales y no tiene que estar recostada mirando tele o leyendo todo el día. Está en silla de ruedas ahora y puede caminar bajo supervisión, pero fuera de su condición crónica está bien de salud. Hemos pasado el mes anterior empacando los contenidos de su apartamento y trasladando todo a nuestro hogar. El sotando de la casa está repleta de muebles y cajas. Tenemos el objetivo de tener todas las cosas sentimentales encasilladas y distribuidas a mis hermanos y sus familias dentro de 4 meses. Soy el único que vive cerca pues lo demas viven mas de 200 km o varios provincias de lejos.

¡Prefiero estar tejiendo! Una cosa mas positiva…estaré dando clases con mi tutorial de calcetines, pero en inglés en una tienda de lanas local.

April 11, 2007

Swapetines Listas! / Swap Socks are Ready!

Aquí puedes ver mi amiga secreta que los calcetines están listas para enviar. Están calientando los huevitos de pascua pero estoy seguro que tus pies los esperan con envidia.

el talon del calcetin y huevos de pascua
easter sock basketClick to see a full-sized version.

You can see my secret friend, that these are ready. They’re keeping the Easter eggs warm, but I’m sure your feet are enviously waiting.

April 6, 2007

Felicitaciones / Congratulations

Hay una nueva revista del tejer…en castellano!! Si conoces al Knitty, ahora tenemos otro recurso parecida…pero único! Es el Tejemanejes! Creada y producida por Urraca y Mae. Ellas merecen todo nuestro apollo y muchas enhorabuenas.

There’s a new online knitting mag…in Spanish!! If you’re familiar with Knitty, now we have a similar resource…but quite unique! It’s Tejemanejes! It’s created and produced by Urraca and Mae. They deserve all of our support and many congratulations.

April 4, 2007

Estás mirando swapetina? Secret Sock Swapper are you looking?

Sock laceMi querida swapetinada. Sé que te gusta puntos calados por los trabajos en tu blog. Sé que el azul lo incluyes entre tus colores preferidos. Sé que te gusta la fibra natural, así que estoy usando un hilo de lana de ovejas canadienses. Adivine de lo que trata la foto… la caña o el empeine del calcetín?

Con cariño tu swapetinador

Dear Secret Sock Swap recipient. I know that you like lace from the work I’ve seen on your blog. I know that you include blue among your favourite colours. I know that you like natural fibres, so I’m using a yarn from Canadian wool sheep. Guess what’s in the photo, the arch of the sock or the cuff?

With affection, your secret sock swap partner.

March 1, 2007

Knitting in Film / El tejer en el cinema

Filed under: calcetinar, Cuentos, Knitting, malla, punto, Stories, Tejer — jigraknits @ 12:50 pm

It doesn’t figure largely in this animation short, but this Oscar winner has some scenes with knitting in it. And it’s a good story to boot.


No figura mucho en esta pelicula corta, pero este ganador de un Oscar tiene algunas escenas con alguien tejiendo. Y es un cuento excelente además.

Older Posts »

Blog at WordPress.com.